کد خبر: 215050
تاریخ انتشار: ۲۶ دی ۱۳۹۱ - ۱۳:۰۶
با ویرایش خوب یک کتاب  وارد دنیای ذهنی کودکان می‌شویم

اشتیاق کودکان به تخیل باید در مسیر درستی قرار بگیرد با ویرایش خوب یک کتاب می‌توان وارد دنیای ذهنی آنان شد.

به گزارش روابط عمومی و امور بین‌الملل کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان، محمد حسینی ویراستار و نویسنده در پانزدهمین نشست تخصصی ترویج خواندن که در کتاب‌خانه‌ی مرجع کانون و با موضوع "ویرایش خوب برای کودکان و نوجوانان" برگزار شد با بیان این مطلب گفت: متاسفانه در حوزه کودک و نوجوان کتاب‌سازی بسیار زیاد است و کتاب‌های این حوزه با غلط‌های فاحش دستوری و معنایی منتشر می‌شوند.
این ویراستار و مترجم آثار کودکان افزود: حمایت از کتاب‌های ضعیف باعث می‌شود تا کودکان و نوجوانان علاقه به کتاب‌خوانی را از دست بدهند.
حسینی ادامه داد: برای ترویج خواندن و تشویق کودکان به کتاب‌خوانی نیاز به عزم ملی و عمومی است؛ مربیان و معلمان ما باید بدانند که چه کتاب‌هایی را فراهم کنند تا بتوان آنان را به خواندن ترغیب کرد.
برگزیده جایزه ادبی گلشیری و جایزه مهرگان ادب، درباره ویرایش خوب برای کودکان گفت: ویراستار باید از همه چیز اندکی بداند و اطلاعات کامل راجع به منابع اصلاح متون و رفع عیب متون داشته باشد.
این نویسنده تصریح کرد: تولید اثر امری است که احتمال خطا در آن بالا است. وظیفه ویراستار جدانویسی یا سرهم نویسی نیست بلکه باید مشکلات متن را دیده و با درست کردن نادرستی‎های متن به آن سامان بدهد.
خالق رمان "آبی‌تر از گناه" در بخش دیگری از سخنانش با بیان ویژگی‌های یک ویراستار افزود: در ویرایش یک متن نباید اعمال سلیقه کرد و باید تسلط بی‌چون و چرا به زبان داشت، شناخت کافی نسبت به غلط‌های رایج زبانی و هم‌چنین نگاه منتقدانه و عیب جو به متن باعث می‌شود تا متن به‌خوبی ویرایش شود.
علی خاکبازان ویراستار و مترجم، دیگر میهمان این نشست نیز گفت: یک ویراستار خوب باید علاقه و دقت نظر کافی داشته و حوصله به خرج دهد تا بتواند به بهترین شکل ممکن یک اثر را تصحیح کند.
این کارشناس انتشارات کانون پرورش فکری، اظهار کرد: ویرایش هر نوشته‌ای باید از جهات گوناگون زبان، محتوا، دقت، نظم و آراستگی و نکات دستوری بازبینی شود.
مترجم و ویراستار کتاب‌هاى کودک و نوجوان تصریح کرد: ویرایش زبانی و محتوایی، ویرایش علمی، ادبی و رمان ازانواع ویرایش در دستور زبان است که ویرایش زبانی بیشترین نقش را به ویراستار‌ها می‌دهد.
خاکبازان ادامه داد: ویرایش نقش موثری در کتاب و کتاب‌خوانی دارد. یک ویرایش خوب می‌تواند متن را قابل فهم کند. وقتی در یک رمان یا داستان، اصلاح جمله‌ها طبق معیارهای دستور زبان و با توجه به رسایی و شیوایی متن انجام شود میل به کتاب‌خوانی را تقویت خواهد کرد.
پایان بخش پانزدهمین نشست تخصصی ترویج خواندن کتاب‌خانه‌ی مرجع کانون، پرسش و پاسخ حاضران، بود که ساعت 15 تا 17 روز دوشنبه 25 دی در کتاب‌خانه مرجع کانون واقع در خیابان خالد اسلامبولی تهران مجتمع شهید ملک‌شامران کانون برگزار شد.