کاهش کتاب‌های ترجمه‌ای، افزایش کتاب‌های تالیفی

مدیرعامل کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان کشور از به حداقل رساندن چاپ کتاب‌های ترجمه‌ای، نگاه تازه به تصویرگری کتاب و افزایش انتشار کتاب‌های چاپ نخست به عنوان اولویت‌های حوزه ‌نشر در کانون خبر داد.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، به نقل از روابط عمومی کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان، سیدصادق رضایی در نشستی رسانه‌ای با خبرنگاران در همدان، گفت: متاسفانه امروزه در حوزه کتاب بیشتر ناشران به ترجمه گرایش دارند و در بحث تالیف دست‌شان خالی است. اما در کانون به صورت جدی مبحث تألیف کتاب کودک و نوجوان دنبال می‌شود و کانون از نویسندگان این حوزه استقبال می‌کند و شمارگان 15 هزار نسخه‌ای کتاب‌های کانون، خود گویای این امر است.
وی افزود: از سال 89 طرحی با عنوان تولید «رمان نوجوان امروز» آغاز شده است که 40 عنوان آن در سال89 آماده شد و تا قبل از تیرماه به بازار عرضه می‌شود. 24 عنوان از این کتاب‌ها در نمایشگاه کتاب امسال به مخاطبان عرضه شدند.
به گفته مدیرعامل کانون، رسانه‌های مکتوب با چاپ رمان به صورت پیوسته و پاورقی می‌توانند نقش محوری در بالابردن سطح مطالعه و کتاب‌خوانی در جامعه ایفا کنند.
مدیرعامل کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان همچنین از سامانه توزیع کتاب در کشور انتقاد کرد و آن را نامناسب خواند. وی با اشاره به این که فعالیت کانون تنها به تولید کتاب، فیلم و نرم‌افزار رایانه‌ای محدود نمی‌شود اظهار داشت: امروز کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان در 830 مرکز ثابت، سیار و پستی خود در سراسر کشور به ارایه‌ بیش از 40 فعالیت مانند قصه‌گویی، قصه‌نویسی، نقد و بررسی کتاب، کارگاه شعر و نقد و بررسی طرح‌های هنری می‌پردازد.
وی با اشاره به این که بیش از 12 میلیون کودک ونوجوان از برنامه‌های کانون بهره‌مند می‌شوند، گفت: ضریب نفوذ کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان کشور در میان دانش‌آموزان 12 درصد است و ما در فعالیت‌های خود برنامه بلندمدتی را دنبال می‌کنیم که نتیجه آن در دهه‌ آینده مشاهده خواهد شد.